విషయము
"అనో" యొక్క స్పానిష్ అనువాదం పోర్చుగీస్ పదానికి చాలా పోలి ఉంటుంది: సంవత్సరం (హో). ఇది చాలా సులభం మరియు వివిధ సందర్భాల్లో ఉపయోగించవచ్చు: సమయం, వయస్సు మొదలైన వాటి గురించి మాట్లాడటం. "సంవత్సరం" అనే పదం మరియు ఇలాంటి వ్యక్తీకరణల విషయానికి వస్తే రెండు భాషల మధ్య ఉన్న సంబంధాన్ని కొద్దిగా అర్థం చేసుకోవడానికి ఈ వ్యాసంలోని చిట్కాలను చదవండి.
స్టెప్స్
3 యొక్క పద్ధతి 1: సమయం గురించి మాట్లాడటం
- పదాన్ని ఉపయోగించడం నేర్చుకోండి సంవత్సరం. అనేక పదాల మాదిరిగా, స్పానిష్లోకి "అనో" అనువాదం పోర్చుగీసుతో సమానంగా ఉంటుంది: సంవత్సరం. చాలా సందర్భాలలో, ఈ పదాన్ని రెండు భాషలలో ఒకే విధంగా ఉపయోగిస్తారు. వాక్యం యొక్క భాగాలు భిన్నంగా ఉన్నప్పటికీ, ప్రజలు పెద్ద చిత్రాన్ని అర్థం చేసుకోగలుగుతారు.
- ఇయర్ పురుష నామవాచకం. వ్యాసాలు, ప్రిపోజిషన్లు, విశేషణాలు మొదలైన వాటి యొక్క సరైన రూపాలతో దీన్ని ఉపయోగించండి. ఉదాహరణకు: "2013 సంవత్సరం" అని చెప్పటానికి, "సంవత్సరం 2013", మగ కథనాన్ని ఉపయోగించి.
-
సాధారణ పదబంధాలను పదంతో గుర్తుంచుకోండి సంవత్సరం. పోర్చుగీస్ మాదిరిగా, క్రమానుగతంగా జరిగే విషయాల గురించి మాట్లాడటానికి స్పానిష్లో అనేక సాధారణ పదబంధాలు ఉన్నాయి. వారిలో చాలామంది ఈ పదాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు సంవత్సరం.- ఉదాహరణకు: ప్రతి సంవత్సరం ఏదో జరుగుతుందని చెప్పడానికి, మేము "ప్రతి సంవత్సరం". పోర్చుగీసులో మేము" ప్రతి సంవత్సరం "లేదా" ప్రతి సంవత్సరం "అని చెప్తాము, స్పానిష్ భాషలో వ్యాసాన్ని ఉపయోగించడం అవసరం లేదు.
- పోర్చుగీస్ మాదిరిగా, మేము "ఈ సంవత్సరం"ఈ సంవత్సరం" లేదా "మొత్తం సంవత్సరం" అని చెప్పడం. రెండోది కూడా "సంవత్సరమంతా’.
- సెలవులు మరియు ఇతర ప్రత్యేక సందర్భాలలో సాధారణ పదబంధాలు ఉన్నాయి. వారు కూడా పోర్చుగీసుతో చాలా పోలి ఉంటారు. ఉదాహరణకు: మేము "నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు" ("నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు"), "కంప్లియానోస్ ఫెలిజ్"(" పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు ") మొదలైనవి.
-
వా డు సంవత్సరాల ఎక్కువ కాలం గురించి మాట్లాడటానికి. స్పానిష్ భాషలో, అలాగే పోర్చుగీసులో, నిరవధిక కాల వ్యవధిని చేర్చడానికి సాధారణంగా "సంవత్సరాలు" గురించి మాట్లాడవచ్చు. అదనంగా, ఈ విషయంలో అనేక ఇతర పదాలను ఉపయోగించవచ్చు.- ఉదాహరణకు: ఏదో సంవత్సరాలు పడుతుంది అని చెప్పడానికి, మేము ఉపయోగిస్తాము "దీర్ఘ años"దీని అర్థం" సంవత్సరాలు పడుతుంది / పడుతుంది ". మీరు కూడా మరింత సృజనాత్మకంగా ఉంటారు మరియు చెప్పవచ్చు"శాశ్వతత్వం ఆలస్యం"(" ఎప్పటికీ పడుతుంది ").
-
వా డు siglo నిర్దిష్ట వయస్సు లేదా కాల వ్యవధి గురించి మాట్లాడటానికి. పోర్చుగీస్ భాషలో, మేము సంవత్సరాల చివరలను సూచించడానికి "యుగం" లేదా "వయస్సు" ను ఉపయోగించవచ్చు. స్పానిష్ భాషలో, మనకు ఉంది siglo, దీని అర్థం "శతాబ్దం" - కానీ ఇది నిరవధిక కాలానికి కూడా ఉపయోగపడుతుంది.- మీరు సంవత్సరాలలో ఎవరినీ చూడలేదని చెప్పడానికి మీరు ఈ పదాన్ని కూడా ఉపయోగించవచ్చు. ఉదాహరణకి: "నేను నిన్ను చూడలేనని సంవత్సరాలు ద్వేషిస్తున్నాను"అంటే" ఇది చాలా సంవత్సరాలు మీరు చూడండి ", కానీ మీరు మార్చవచ్చు సంవత్సరాల పర్ siglos.
- నిర్దిష్ట సంవత్సరాలు సరిగ్గా మాట్లాడటం నేర్చుకోండి. మేము నిర్దిష్ట తేదీల గురించి మాట్లాడాలనుకున్నప్పుడు స్పానిష్ మరియు పోర్చుగీస్ కూడా చాలా పోలి ఉంటాయి. మీరు జాగ్రత్తగా ఉండాలి.
- ఉదాహరణకు: 1986 గురించి ఆలోచించండి. స్పానిష్లో, మేము "వెయ్యి నవల శాస్త్రవేత్తలు ఓచెంటా వై సిక్స్", పోర్చుగీసులో మేము" వెయ్యి తొమ్మిది వందలు మరియు ఎనభై ఆరు".
- మాట్లాడటానికి సంవత్సరపు స్పానిష్లో 1986 లో, మేము ఉపయోగిస్తాము "సంవత్సరం వెయ్యి కొత్త మరియు ఆరు’.
3 యొక్క విధానం 2: వయస్సు గురించి మాట్లాడటం
- క్రియను ఉపయోగించండి tener తో సంవత్సరం మీ వయస్సు గురించి మాట్లాడటానికి. క్రియ tener ఇది "కలిగి" కు సమానమైన స్పానిష్. పోర్చుగీస్ మాదిరిగా, వృద్ధులు ఎంత అని అడగడం సాధారణమే ఉంది.
- ఉదాహరణకు: చెప్పండి "టెంగో డైజ్ అనోస్"మీకు పది సంవత్సరాలు అని చెప్పడం.
- tener ఇది ఒక సాధారణ క్రియ మరియు ముగింపు "-er" తో సంయోగం యొక్క సాధారణ నియమాలను అనుసరిస్తుంది.
- చెప్పు "మీకు ఎన్ని సంవత్సరాలు?"ప్రజల వయస్సు అడగడానికి. క్రియను ఉపయోగించడంతో పాటు tener మా వయస్సు చెప్పాలంటే, ఇతరుల వయస్సును అడగడానికి కూడా ఇది ఉపయోగపడుతుంది.
- పోర్చుగీస్ మాట్లాడేవారికి ఈ పదబంధం యొక్క ఉచ్చారణ చాలా సులభం: "క్విన్-టోస్ n-హోస్ టి-నెస్?".
- నిర్దిష్ట వయస్సు గలవారికి నిర్దిష్ట పదాలను ఉపయోగించడం నేర్చుకోండి. పోర్చుగీస్ మాదిరిగా, నిర్దిష్ట సమూహాలను సూచించే స్పానిష్ భాషలో పదాలు ఉన్నాయి. మీరు వాటిని "సంవత్సరం" లేదా "వయస్సు" కు బదులుగా ఉపయోగించవచ్చు.
- ఉదాహరణకు: మీ బాల్యం గురించి మాట్లాడటానికి, "మొదటి సంవత్సరాలు"లేదా"నా బాల్యంలో"; యువత గురించి మాట్లాడటానికి, చెప్పండి"నా యవ్వనంలో’.
3 యొక్క విధానం 3: ఇలాంటి పదాలు మరియు వ్యక్తీకరణలను ఉపయోగించడం
- వా డు కోర్సు విద్యా లేదా విద్యా సంవత్సరం గురించి మాట్లాడటానికి. పోర్చుగీసులో, మేము "పాఠశాల సంవత్సరం" లేదా "సంవత్సరం" లేదా "సెమిస్టర్" వంటి వ్యక్తీకరణలను ఉపయోగించవచ్చు. స్పానిష్ భాషలో, ఈ నిబంధనలను మార్పిడి చేసుకోవచ్చు కోర్సు (ఇది పోర్చుగీసులో కూడా ఉంది).
- కోర్సు పురుష నామవాచకం. ఇది విద్యా సంవత్సరం గురించి మాట్లాడటానికి ఎక్కువ ఉపయోగపడుతుంది, కానీ అండర్ గ్రాడ్యుయేట్, గ్రాడ్యుయేట్ కోర్సులు మొదలైన వాటి గురించి మాట్లాడటానికి కూడా ఉపయోగపడుతుంది.
- ఉదాహరణకు: చెప్పండి "కోర్సు జ్ఞాపకశక్తితో ముగుస్తుంది"(" విద్యా సంవత్సరం డిసెంబర్లో ముగుస్తుంది ").
- వా డు తరం నిర్దిష్ట వయస్సు సమూహాన్ని వివరించడానికి. ఆ పదం తరం (రీ-నే-రా-సి-ఆన్) అనేది "తరం" యొక్క ప్రత్యక్ష అనువాదం, అయితే దీనిని "సంవత్సరం" లేదా "వయస్సు" వంటి సందర్భాలలో ఉపయోగించవచ్చు.
- సాధారణంగా, తరం ఇది విద్యా పరంగా "సంవత్సరం" వలె అదే సందర్భాలలో పనిచేస్తుంది. ఈ పదం 2017 తరగతి వంటి నిర్దిష్ట తరగతిని సూచిస్తుంది. ఈ సమూహం ప్రతి ఒక్కరూ గ్రాడ్యుయేట్ అవుతున్నారనే అర్థంలో "తరం".
- ఉదాహరణకు: చెప్పండి "ప్రిన్స్ విలియం మరియు నేను కోల్జియో ఈటన్ వద్ద ఒకే తరంలో ఉన్నాము"ప్రిన్స్ విలియం మరియు నేను ఈటన్ కాలేజీలో ఒకే ఫర్మాలో భాగం" అని చెప్పటానికి.
- వా డు cosecha లేదా అమ్మకపు వైన్ గురించి మాట్లాడటానికి. మీరు వైన్లను ఇష్టపడితే, పోర్చుగీసులో ఈ విషయం గురించి మీరు చాలా వినవచ్చు. స్పానిష్ భాషలో, "పంట" కు బదులుగా, ఈ క్రింది పదాలు వినడం చాలా సాధారణం:
- Cosecha (కో-సి-టియా): సాధారణంగా పంటను సూచిస్తుంది, కానీ వైన్ల కోసం ప్రత్యేకంగా ఉంటుంది. Vendimia (విన్-డి-మి-ఎ), ప్రత్యేకంగా ద్రాక్ష పంటను సూచిస్తుంది.
- ఉదాహరణకు: చెప్పండి "1994 మంచి వెండిమియా"లేదా"1994 ఒక అందమైన కోసెచా"1994 మంచి పంట అని చెప్పటానికి".